Voici les rapports du service extérieur de Kyiv – en six langues différentes

Pendant son temps en tant que correspondant pour AP, Philip Crowther a réussi à couvrir divers événements et sujets en anglais, luxembourgeois, français, allemand, espagnol et portugais.

Crowther est né au Luxembourg, où il a grandi avec sa mère allemande et son père britannique. Il croit lui-même que ce sont les trois facteurs qui ont contribué à ses vastes compétences linguistiques.

– Ma mère et mon père parlaient toujours leur propre langue, avec moi et entre eux. Alors quand ma mère disait quelque chose en allemand, mon père répondait en anglais et vice versa, il dit et continue :

– À l’école, tu as aussi appris le français et l’allemand, j’y ai donc appris quatre langues. J’ai appris l’espagnol et le portugais à l’université, dit-il.

Crowther a commencé à travailler comme journaliste à France24, faisant des reportages en français. Après cela, il a occasionnellement occupé des postes de radio en allemand.

Cependant, il n’avait jamais imaginé qu’un jour il deviendrait journaliste, voyageant à travers le monde en reportant dans différentes langues.

– Quand j’ai commencé AP, nous avons eu l’idée d’utiliser mes compétences linguistiques. Je n’étais pas sûr de pouvoir faire des émissions en direct en allemand ou en portugais, mais avec un peu d’entraînement et de préparation, je me sentais bien.

Écoutez les changements rapides de langue et obtenez les meilleurs conseils de Philips pour devenir un prodige de la langue dans le clip ci-dessus.

Marin Jordan

"Érudit en musique. Accro du Web professionnel. Ninja typique des réseaux sociaux. Troublemaker primé. Adepte de la culture pop diabolique."

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *